martes, 8 de abril de 2014

"Stalkear", algunas alternativas en español



Acechar, acosar o espiar son alternativas en español preferibles a stalkear, término que se emplea con el significado de 'seguir a alguien en las redes sociales para obtener información y observar sus movimientos'.


El término stalkear es una adaptación del inglés stalking, que suele traducirse como 'acechar', 'espiar' o 'acosar', según el contexto en el que se encuentre o el matiz que se quiera ofrecer. La existencia de alternativas en español hace que sea innecesario el uso del extranjerismo. Tampoco son recomendables las adaptaciones de menor uso estalkear o estalquear.

En referencia a la persona que realiza esta acción, se recomienda usar sustantivos como acechador o acosador como alternativa a stalkeador o stalker.

Fuente: Fundéu (Fundación del Español Urgente)

No hay comentarios.:

Publicar un comentario